Rhoni Blankenhorn

 

Nothing Elegant

I am not a nun

No I am more simple      machinery

I’m wearing my salmon skin tonight
on my red red rug

I enjoy feeling like a fish 

The coffee table is made of water
the music      turned itself up

I have no taste at all      please
don’t hold it against me

My mouth is a stain      I am almost certain 

everything has meaning
For example      a fish is a poultice

a wish      Please hold me      yes

the lights are on 
all my buttons      shimmy      shining

I am not yet stunk      I’m living
This is a serious occasion

Chair Logic

 

Spinario

In the drawing by Rubens, a boy works
to remove a thorn from the pad of his foot.
He curves over himself, left hand steadying 
left leg, while the right hand pinches.
His persistence is ancient. The question mark 
of his figure floats like a breath 
on the fine ridged paper. There’s a god living 
on the corner of West Houston and 6th Ave
who builds worlds out of pipe smoke. 
When my father was a god, he played the organ 
with his eyes closed until the chords
cracked the cathedral; a ragged blue slit 
for his soul to slip through. I pull 
an echo from my ribcage and the boy on the wall
shudders. Do not abandon me.

Votive

I fall open on a brisk day
in my long black dress.

I am not burned, 
distempered, or otherwise

incomplete. 
I have a poet’s anxiety,

which is the shape 
of a very small kazoo.

On my walk home, a building’s filigree
gets the best of me.

So many things are clever. 
I’m trying to be more honest.

I’m drinking oat milk now.
My favorite flower

changes daily. I realize
an enormous capacity for love

when someone I love dies. 
But you already know this.

Before The Butcher Knife

In the photo, the house,
the spidery pine, five kids in line, falling
like the angle of the roof, the girls 
gleaming in their dresses and mary janes,
little Patrick standing on someone’s toes, 
and you, my father, your hair shining from the teeth
of the comb that dragged through it, 
your head tilted down, your bottom lip extended 

something I do 

saying fuck you, before the word fuck caught fire, 
because you were sometimes good 
at predicting the future, 
you already held the feeling
of the word inside of you, puffing 
your twelve-year-old chest 
beneath your Christmas sweater, 
while your arms stayed stiff  
as baseball bats, your palms wet
against your jeans, while the man 
behind the camera slurred smile, 
ya little cocksucker
before pressing 
the lever that would catch the downturn 
of your jaw, your furrowed brow 

something I do too, the furrowing 

for the photo, for Grandma, who’d scrawl 
1962 Xmas in big, blue ink across the edge, 
and on the back, in red script, my grandchildren
perhaps imagining years later, her progeny 
would hold the photo and wonder 
who the fuck these people are,
as I am doing now, though I am familiar
with what comes next—the man, and the song 
of the big, sharp knife as it cartwheels toward you.

 

About the Author

Rhoni Blankenhorn is a Filipinx writer from California. She is pursuing an MFA in Poetry and Literary Translation at Columbia University, where she serves as a Chair’s Fellow, as well as co-Columns Editor for Columbia Journal.

Previous
Previous

Peter Raffel

Next
Next

Selina Mao